Keine exakte Übersetzung gefunden für رقم الإحالة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رقم الإحالة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • E.03.II.A.1 and corrigendum), chap. I, resolution 2, annex, paras.
    لم يكن تقرير الاجتماع متوافرا وقت كتابة هذا التقرير، ولذلك استُعمل في النص رقم الإحالة المؤقت للتوصيات.
  • Forwarding the last number dialed.
    إحالة آخر رقم تمّ إدخاله
  • No. No referrals on the disconnected number.
    كلا لا إحالات على الرقم المفصول
  • It is my honour to present to this Committee, also on behalf of its 97 initial sponsors, the well-known annual draft resolution on transparency in armaments, with reference A/C.1/55/L.43.
    ويشرفني بالأصالة عن نفسي وأيضا باسم المقدمين الأصليين الـ 97 أن أقدم لهذه اللجنة مشروع القرار السنوي المعروف جيدا بشأن الشفافية في مجال التسلح، الذي يحمل رقم الإحالة A/C.1/55/L.43.
  • Mexico: Mexico City Federal District Court - Proceedings no.
    المكسيك: محكمة مقاطعة مكسيكو الفيدراليّة - ملف القضية رقم 29/2001 أحاله و.
  • In compliance with paragraph 6 of Resolution 1373 (2001) and in response to the Letter from the Chairman of the Counter Terrorism Committee dated 15 November 2004 (Ref. S/AC.40/2004/MS/OC.458), we submit hereby the answers of the Government of Bulgaria to the additional questions raised in relation with the National Report on the measures taken by the Republic of Bulgaria in implementation of Resolution 1373 (2001).
    امتثالا للفقرة 6 من القرار 1373 (2001) وردا على الرسالة الواردة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (رقم الإحالة S/AC.40/2004/MS/OC.458)، نقدم في هذا ردود حكومة بلغاريا على الأسئلة الإضافية التي طرحت فيما يتعلق بالتقرير الوطني بشأن التدابير التي اتخذتها جمهورية بلغاريا لتنفيذ القرار 1373 (2001).
  • Order from the General Department of Referrals No. 207/1181 dated 15 February 2005.
    الأمر الصادر عن إدارة الإحالات العامة رقم 207/1181 والمؤرخ 15 شباط/فبراير 2005.
  • The responses to the questionnaires referred to in paragraph 2 also validate the Secretary-General's intention, made clear in his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387 and Corr.1), to call for strong leadership of United Nations libraries by the Department of Public Information, through the Outreach Division and the Dag Hammarskjöld Library, in order to ensure: the implementation of library standards; the development of professional tools; the development of electronic products and services, particularly web portals; staff training and development; and the oversight of shared activities (indexing, digitization, extended reference, etc.).
    وتدعم الردود على الاستبيانات المشار إليها في الفقرة 2 أيضا اعتزام الأمين العام المعلن عنه بوضوح في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات A/57/387) و (Corr. بأن يدعو إلى توفير قيادة قوية لمكتبات الأمم المتحدة من قبل إدارة شؤون الإعلام، بواسطة شعبة الاتصال ومكتبة داغ همرشولد، من أجل كفالة ما يلي: تنفيذ المعايير المتعلقة بالمكتبات؛ وتطوير الأدوات المهنية؛ وتطوير المنتجات والخدمات الإلكترونية، ولا سيما عناوين الوصول إلى الشبكة العالمية؛ وتدريب الموظفين وتطوير كفاءاتهم؛ والإشراف على الأنشطة المشتركة (الفهرسة والتمثيل الرقمي، والإحالة الموسعة، وما إلى ذلك).
  • In order to comply with General Assembly resolutions on the control and limitation of documentation prepared by the Secretariat and the guidelines of the Secretary-General for reports drafted and/or compiled by the Secretariat, the reply received from the Government of El Salvador has not been reproduced since it exceeded the acceptable page limit. The full text of the reply is available on the website of the Office for Disarmament Affairs (http://www.un.org/disarmament).
    بالإشارة إلى ورقة الإحالة رقم 404393 واستجابة لطلب نائب وزير العلاقات الخارجية، السيد السفير هوغو ألفريدو فرنانديس أراووس، أحيل إليكم، للعلم والنظر، التحليل التالي للتدابير المتخذة لبناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
  • Resolution 1593 (2005), which referred the situation in Darfur to the Prosecutor of the International Criminal Court, is a faulty resolution and contradicts resolution 1422 (2002), which deals with the obligations of States parties and States not party to the Rome Statute.
    إن قرار مجلس الأمن رقم 1593 (2005)، الذي أحال الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية، قرار معيب يناقض القرار 1422 (2002) الذي تناول واجبات الدول الأعضاء وغير الأعضاء.